Captura de la pantalla de Autocorrección en Microsoft Word |
Muy a menudo encuentro en los textos de los talleres literarios ciertos descuidos con los guiones. Quiero decir: con el tamaño de los guiones. Guiones grandes y pequeños conviven en una más que dudosa armonía en nuestras sufridas páginas. Y eso es algo que deberíamos tratar de evitar.
Pondré un ejemplo.
–No tengo nada más añadir –dijo el acusado-. He dicho todo cuanto sé.
Aunque este pie de diálogo está correctamente articulado, hay un error fácil de detectar a los ojos del buen lector: el segundo guion (ojo: escribo este sustantivo sin tilde siguiendo el consejo de nuestros académicos; soy así de aplicado) es más corto que el primero. ¿Por qué ocurre esto? No lo sé exactamente: caprichos del procesador de textos, supongo.
Los guiones más usados son el corto (-), el largo (–) y la raya (––), que en este post, compruebo, sale como si fueran dos guiones separados con un espacio en blanco. A efectos prácticos, solo utilizo el guion largo. La raya no la uso jamás (visualmente me parece un horror) y el corto solo me sirve para las palabras compuestas: "hispano-argentino", "socio-político"...
Mi matrimonio con el guion largo dista de hace mucho, sin la menor infidelidad por mi parte. Solo hay un pequeño problema: no viene en mi teclado. Y según me cuentan en los talleres, tampoco vienen en muchos otros teclados. Me consta que algunas personas usan una macabra e incómoda combinación de teclas: Alt + Ctrl + el número de turno (que curiosamente varía según el procesador de textos y el sistema operativo).
Bueno, al grano: si también quieres formar parte del club del guion largo, lo mejor es que aprendas este pequeño truco que utilizo desde tiempos remotos. Lo vamos a hacer en dos pasos :
1. Copia el guion largo (está debajo de esta línea) y pégalo en Word:
–
2. Selecciónalo con el ratón y ve a Herramientas/Opciones de autocorrección. En la casilla Reemplazar escribes un guion, que ahora saldrá pequeño, al lado del grande. Luego pulsas en Aceptar y ya está. A partir de ahora el procesador de textos convertirá automáticamente los guiones pequeños en grandes. Así de rápido, así de sencillo.
Pero ¿qué ocurre cuando quiero escribir "épico-dramático"? Pues sí, efectivamente sale automáticamente un guion largo, en este caso poco deseable. Pero no cunda el pánico: basta pulsar rápidamente en la tecla retroceso (en mi teclado está arriba, a la derecha. Es más del doble de grande que las demás y viene con una X en la esquina izquierda) y se desactivará el automatismo (en esa palabra). En definitiva: el guion se convierte en pequeño.
Espero que os sirva el truco.
El artículo fantástico, pero yo sigo sin acostumbrarme a ver "guión" sin tilde, por mucho que lo diga la Nueva Ortografía de la RAE... xPPPPPPPP
ResponderEliminarYo tampoco me acostumbro a ver "guion", sin tilde. ¿Por qué crees que lo escribo tanto últimamente?
ResponderEliminar:-)
Lo de 'guion' cuesta, pero ya era relativamente usual verlo. Lo peor será acostumbrarse (¡atreverse!) a usar 'hui' o 'fie' donde antes usábamos 'huí' o 'fié'. Y el hecho de que antaño nuestros ancestros cambiaran 'fuí' por 'fui', que ya nos resulta fetén, no le quita hierro al nuevo esfuerzo.
ResponderEliminarEn cuanto a los guiones de diálogo, suelen suponer cierto engorro, y más en labores editoriales (doy fe...). Por eso se agradece que Francisco defienda su uso coherente. Yo también soy partidario del guion “largo” (aunque suelo llamarlo “medio”, dejando lo de “largo” para la “raya”: —). En Mac, el “medio” es fácil, pues basta con Alt + '-' (yo lo hago mecánicamente). Y la “raya” (más típica del mundo anglosajón), con Alt y May. + '-'.
Un cordial saludo.
Gracias, Cordura, por tu comentario.
ResponderEliminarLo de "fie" tiene tela. Antes existía "fíe" (primera y tercera persona del presente subjuntivo) y "fié" (primera persona del pretérito perfecto).
El lío ahora puede ser morrocotudo...
Pero 'fíe' seguirá existiendo, claro. Y 'fie' seguirá la misma regla que 'pie'.
ResponderEliminarNo veo mayor problema que el de acostumbrarse...
Un saludo.
Bueno, es que yo estaba pensando sobre todo aquellos a quienes les cuesta distinguir entre "fíe" y el antiguo "fié".
ResponderEliminar:-)
Buen truco y útil, muchas gracias :)
ResponderEliminar