viernes, 6 de mayo de 2011

Prosas escogidas: "Cuadernos (1894-1945)", de Paul Valèry



Estos son algunos fragmentos de Cuadernos (1894-1945), de Paul Valèry, publicado en 2007 por Galaxia Guntenberg/Círculo de Lectores, con selección e introducción de Andrés Sánchez Robayna, que colabora también en la traducción. 
He seleccionado pasajes muy cortos en los que el poeta y ensayista francés reflexiona, entre otras cosas, sobre su negativa a escribir novelas o sobre la pulsión innovadora. 




"No estoy hecho para las novelas ni para los dramas. Sus grandes escenas, cóleras, pasiones, momentos trágicos, lejos de exaltarme, me llegan como fragmentos miserables, como estados rudimentarios en los que se sueltan todas las tonterías, en los que el ser se simplifica hasta la necedad, y se ahoga en lugar de nadar según las circunstancias del agua. 
No leo en el periódico ese drama sonoro, ese acontecimiento que hace palpitar a cualquier corazón. ¿Adónde me llevarían sino/ más que / al umbral de esos problemas abstractos en los ya estoy sumergido por completo?


---


"Sólo puedo pensar si siento que innovo. Cambio un poco lo que conozco de mis ideas si las expreso. 
No puedo contar una anécdota sin disgusto. Hablo si construyo al mismo tiempo que hablo. Ése es mi escollo como escritor. Me resulta difícil escribir, copiar, releerme -sin innovar". 


---


"Hay gente que busca en la literatura el recuerdo de sus emociones, o las emociones mismas; o el refuerzo o el esclarecimiento de sus propias emociones. 
Yo no necesito de tales refuerzos ni de tales explicaciones sobre todo del recuerdo, del ricordo de mis emociones -pues de mis emociones, no quiero más que aquellas que no necesito que me recuerden, ni que me refuercen, ni que me esclarezcan. 
A los libros les pido: o el olvido, ser otro -y por tanto ninguna profundidad; o el armamiento de mi espíritu, no el armamento del individuo; - perspectivas que yo no haya tenido y con las que pueda enriquecer mi arsenal -medios susceptibles de engradecerme- o de ahorrarme errores o tiempo -
Esto es lo que me aburre de las novelas sobre el amor -perder el tiempo con el tema de una pérdida de tiempo y perderlo en análisis que yo sé de antemano que no valen nada, por ser demasiado particulares o, por definición, demasiados abstractos". 


Paul Valèry


Cuadernos (1894-1945)
Paul Valéry
Selección e introducción de Andrés Sánchez Robayna
Traducción de Maryse Privat, Fátima Sainz y Andrés Sánchez Robayna
Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, Barcelona, 2007
 



Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

narrativabreve.com agradece tus comentarios.

Nota: el administrador de este blog revisará cada comentario antes de publicarlo para confirmar que no se trata de spam o de publicidad encubierta. Cualquier lector tiene derecho a opinar en libertad, pero narrativabreve.com no publicará comentarios que incluyan insultos.