miércoles, 15 de diciembre de 2010

Deme usted un bollo, o en su defecto un briós

Este post, titulado "De verdad, señora, que no se dice así", fue publicado el 22 de noviembre de 2010 en Los filólogos somos necesarios, un blog cuyo nombre reivindicativo nos adelanta lo que podemos encontrar en él.  Este breve texto hace un repaso a la ¿simpática? arbitrariedad con la que algunas personas manejan ese léxico de andar por casa.  

De verdad, señora, que no se dice así

"De verdad; no me gusta criticar. Pero, a veces, amigos, hay personas que sacan lo peor de uno mismo. Que, dicho sea de paso, tampoco es para tanto. Al menos, en mi caso. Recuerdo una vez, de jovencito, cuando crucé España por primera vez en coche, que, después de doce horas al volante, por fin llegamos al hotel que teníamos reservado. Cargado con bolsas, maletas y mochilas varias, entré en la recepción del "hotel". Una señora alta y estirada me interrogó durante cuatro o cinco minutos y acabó diciendo: "puede esperar en el jaol". La miré fíjamente, tratando de entender de qué (demonios) me estaba hablando. "Aquí, en el jaol". Lanzó las palabras con desprecio, os lo aseguro. Allí estaba, cargado, cansado y sintiéndome insultado. No pude evitarlo: "señora, si no le importa, esperaré aquí, en el vestíbulo".
Una señora parecida a aquella (quizá prima lejana), unos años antes, en mi ciudad, ya me había hecho sentir mal porque entré en su panadería y pedí "un bollo". Me respondió que allí no vendían bollos, sino "briós", y que si no sabía apreciar la diferencia sin duda no merecía llevarme uno a la boca. Ay, tengo que volver algún día y responderle. Después de veinte años a lo mejor no se acuerda de mí, pero creo que debería intentarlo...

Otra señora, parecida a las anteriores, es mi vecina. Una buena mujer, sin duda. Dice "tásil", "ginásior", "hombrosesual", "penícula" o "perabólica". A mí me da igual, porque me encanta cuando dice "zagal", "merced", "aldaba", "bicoca" o "menester".


 Autores: Los filólogos somos necesarios






Nota: narrativabreve.com es un blog sin ánimo de lucro que trabaja como redifusor de textos literarios, y en señal de buena voluntad indica siempre -que es posible- la fuente de los textos y las imágenes publicados. En cualquier caso, si algún autor o editor quisiera renunciar a la difusión de textos suyos que han sido publicados en este blog, no tiene más que comunicarlo en la siguiente direción: info@narrativabreve.com).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

narrativabreve.com agradece tus comentarios.

Nota: el administrador de este blog revisará cada comentario antes de publicarlo para confirmar que no se trata de spam o de publicidad encubierta. Cualquier lector tiene derecho a opinar en libertad, pero narrativabreve.com no publicará comentarios que incluyan insultos.